双语居中导航栏 - 正式域名修正版

guangzhou-consulate-immigrant-visa-interview-checklist-guide

2025最全攻略|美国驻广州总领事馆移民签证面谈材料清单与注意事项
Complete Guide: Guangzhou Consulate Immigrant Visa Interview — Document Checklist & Key Tips (2025)

TL;DR 核心总结:美国驻广州总领事馆是中国大陆唯一办理美国移民签证的领事机构。无论您是通过亲属移民(IR/CR/F类)、职业移民(EB-1A、NIW国家利益豁免、EB-2/3、PERM劳工证类别)还是抽签移民(DV)获得签证面谈机会,面谈当日未能提交全部所需材料将导致严重延误。本文由新未名律所根据广州领事馆2025年最新官方指引,逐项梳理所有必备材料(护照、DS-260确认页、出生/结婚公证、警方证明、I-864经济担保、体检报告等)及常见踩坑点,帮助大华府DMV地区的华人申请人及其在美亲属/雇主做好万全准备。

TL;DR Summary: The U.S. Consulate General in Guangzhou is the only consular post in mainland China that processes U.S. immigrant visas. Whether you qualify through family-based immigration (IR/CR/F categories), employment-based immigration (EB-1A, NIW, EB-2/3, PERM), or the Diversity Visa (DV) lottery, failing to present all required documents at your interview will causesignificant delays. New Weiming Law Group provides this item-by-item breakdown based on the Guangzhou Consulate's latest 2025 official instructions — covering passports, DS-260, notarized certificates, police clearances, I-864 Affidavit of Support, medical exams, and common pitfalls — to help applicants and their U.S.-based petitioners in the DMV area prepare thoroughly.

对于在中国大陆的移民签证申请人来说,美国驻广州总领事馆移民签证部(位于广州市天河区珠江新城华就路43号)是完成签证面谈的唯一地点。在美国首都华盛顿地区的华人社区中,大量家庭涉及亲属移民(为父母、配偶、子女申请绿卡)或职业移民(通过I-140获批后进行领事处理 Consular Processing)。作为扎根大华府DMV地区、服务马里兰(Maryland)弗吉尼亚(Virginia)华人的靠谱华人移民律师团队,新未名律所在过去17年中协助了大量申请人成功完成广州面谈。以下我们以Q&A形式,逐项解析每一类必备材料及常见问题。

For immigrant visa applicants in mainland China, the Immigrant Visa Unit at the U.S. Consulate General in Guangzhou (43 Huajiu Road, Zhujiang New Town, Tianhe District) is the sole interview location. In the Chinese community across the Washington D.C. metropolitan area, countless families navigate family-based petitions (for parents, spouses, and children) or employment-based Consular Processing (after I-140 approval). As a team of reliable immigration attorneys rooted in the DMV regionMaryland and VirginiaNew Weiming Law Group has guided numerous applicants through the Guangzhou interview over17 years. Below is our comprehensive Q&A checklist.

Q1:所有申请人必须携带的基础材料有哪些?
What basic documents must ALL applicants bring to the interview?

无论您属于哪种移民签证类别——亲属移民 IR/CR/F 类、职业移民 E类(含EB-1A 杰出人才、NIW 国家利益豁免、EB-2/3、PERM 劳工证类别)、投资移民 C5/I5/T5/R5、抽签移民 DV,还是未婚夫/妻 K1——以下基础材料缺一不可:

Regardless of your visa category — family-based IR/CR/F, employment-based E (including EB-1A, NIW, EB-2/3, PERM), investor C5/I5/T5/R5, DV lottery, or fiancé(e) K1 — the following baseline documents are mandatory:

  • 📋 约见信(Appointment Letter):由美国国家签证中心(NVC)、美国领事馆或授权签证申请服务中心发出的面谈预约信。
  • 🛂 护照(Passport):每位申请人必须持有有效护照,且自签证签发之日起至少有8个月有效期。如有已过期或作废的旧护照,也需一并携带。
  • 📸 签证照片(Visa Photos):2张白底彩色照片,尺寸 2×2 英寸(约 50mm×50mm),正面居中、不戴眼镜,必须是6个月内的近照。所有申请人无论年龄大小均须提供。
  • 📄 DS-260 确认页:在ceac.state.gov/iv上提交《在线移民签证申请及登记表》(DS-260)后,将确认页打印携带。
  • 🌐 完成网上登记:面谈前在领事馆授权的签证服务网站(ustraveldocs.com)完成登记,提供护照返还所需信息。
  • Appointment Letter: Issued by the National Visa Center (NVC), U.S. Consulate, or authorized visa application service center.
  • Passport: Valid for at least 8 months beyond the visa issuance date. Bring expired/canceled passports as well.
  • Visa Photos: Two white-background color photos, 2×2 inches, front-facing, no glasses, taken within thelast 6 months. Required for every applicant regardless of age.
  • DS-260 Confirmation Page: Print the confirmation page after submitting Form DS-260 online at ceac.state.gov/iv.
  • Online Registration: Complete registration at the consulate's authorized site (ustraveldocs.com) before the interview for passport return logistics.
💡 新未名律所提醒 / Our Tip:护照有效期不足8个月是最容易被忽略的"低级错误"之一。请在面谈前至少3个月检查有效期,预留时间换发新护照。另外,DS-260 表格提交后如需修改信息(如地址、工作变动),必须先"解锁"表格再重新提交,确认页也需重新打印。
Insufficient passport validity (less than 8 months) is one of the most commonly overlooked errors. Check at least 3 months before your interview and allow time for renewal. If DS-260 information needs updating (address, employment changes), you must "unlock" and resubmit the form, then reprint the confirmation page.

Q2:出生公证书有哪些具体要求?被收养或有曾用名的情况怎么办?
What are the specific requirements for birth certificates? What about adoption or name changes?

出生公证书是移民签证面谈中最基础也最容易出问题的文件之一。中国大陆出生的申请人与非中国公民的要求有所不同:

The birth certificate is one of the most fundamental — and most error-prone — documents in the immigrant visa interview. Requirements differ for applicants born in mainland China vs. non-Chinese citizens:

  • 中国大陆出生的申请人:必须提供由当地公证处出具的出生公证书(非医院出生证明),并附经认证的英文翻译。公证书必须载明:出生日期、出生地点、父母姓名(即使已故也必须列明;如不详则注明"不详")。
  • 非中国公民:提供出生证原件、复印件及经认证的英文翻译。
  • 被收养的申请人:必须提供收养公证书、遗弃公证书或监护权转移公证书。
  • 有曾用名或别名的申请人:如果该名字曾用于法律文件或任何官方目的,必须提供经认证的别名证明文件(曾用名公证书)
  • Born in mainland China: Must provide a notarized birth certificate from a local notary office (not a hospital birth record), with a certified English translation. It must include: date of birth, place of birth, and parents' full names (even if deceased; if unknown, state "unknown").
  • Non-Chinese citizens: Original birth certificate, copy, and certified English translation.
  • Adopted applicants: Must provide notarized adoption, abandonment, or custody transfer certificates.
  • Applicants with former names/aliases: If used in any legal document or official capacity, a certified alias/name change certificate is required.
💡 律师提醒 / Attorney's Note:很多申请人混淆"医院出生证明"和"公证处出生公证书"——广州领事馆只接受后者。另外,出生公证书上的父母姓名必须与 I-130/I-140 申请材料及DS-260 表格中的信息完全一致。如有任何不一致(如姓名拼写差异、父母信息缺失),会直接导致面谈延误甚至 221(g) 行政审查。新未名律所建议申请人在提交NVC材料阶段就核对所有公证书信息是否与申请表完全匹配。
Many applicants confuse hospital birth records with notarized birth certificates issued by Chinese notary offices — the Guangzhou Consulate only accepts the latter. Parents' names on the certificate must exactly match the I-130/I-140 petition and DS-260 form. Any inconsistency (spelling, missing info) can trigger interview delays or 221(g) administrative processing. New Weiming Law Group recommends cross-checking all notarized documents against petition forms at the NVC stage.

Q3:警方证明(无犯罪记录公证)有哪些特殊要求?在多个国家居住过怎么办?
What are the requirements for police certificates? What if you've lived in multiple countries?

凡年满16岁或以上的申请人必须提供警方证明(即无犯罪记录公证)。这是面谈中最容易因时间要求和地域覆盖而出错的材料。具体规则如下:

All applicants aged 16 and above must provide police clearance certificates. This is the document most prone to errors related to timing and geographic coverage. The rules are:

  • 基本要求:提供一份由中国当地公证处出具的警方公证(无犯罪记录公证),附经认证的英文翻译。该公证需在24个月内出具,且必须涵盖申请人16岁后在国籍所在国/居住所在国居住的所有时间。
  • 在国籍所在国以外的国家现居住超过6个月:需额外提供该居住国在24个月内出具的警方证明(附英文翻译)。
  • 曾在国籍所在国以外的国家居住超过1年:需提供该国出具的涵盖全部居住时间的警方证明(附英文翻译)。
  • 有犯罪记录的申请人:无论判决结果如何,必须提供每一次法庭记录(包括审判记录及监禁记录),经公证并提供英文翻译。警方证明还应包含定罪信息并确认无其他未列出的犯罪记录。
  • Baseline: A police certificate from a Chinese notary office, with certified English translation, issued within 24 months, covering all periods of residence in your country of nationality after age 16.
  • Currently residing outside your country of nationality for 6+ months: An additional police certificate from the country of residence, issued within 24 months.
  • Previously resided outside your country of nationality for 1+ year: A police certificate from that country covering the full period of residence.
  • Applicants with criminal records: Regardless of outcome, provide certified court records (trial transcripts and incarceration records) for every case, notarized with English translations.
💡 重要提醒 / Critical Tip:对于在美国留学(F-1签证)或工作(H-1B、L-1、O-1签证)期间曾居住超过1年的申请人,如果需要回中国进行领事处理(Consular Processing),理论上还需要提供美国的FBI无犯罪记录证明。很多申请人忽略了这一点,导致面谈当日被告知材料不全。新未名律所建议有多国居住经历的申请人提前与律师确认所需的各国警方证明清单。
Applicants who studied (F-1) or worked (H-1B, L-1, O-1) in the U.S. for over one year and return to China for Consular Processing may also need an FBI criminal background check from the United States. Many overlook this, resulting in incomplete documentation on interview day. New Weiming Law Group advises applicants with multi-country residence histories to confirm all required police certificates with their attorney well in advance.

Q4:结婚/离婚/死亡公证以及与美国申请人的关系证据需要准备什么?
What marriage/divorce/death certificates and relationship evidence are needed?

  • 结婚公证书:在中国大陆登记结婚的申请人,需提供由当地公证处出具的结婚公证书。非中国大陆申请人需提交结婚证原件、复印件及经认证的英文翻译。
  • 既往婚史证明:如有此前的婚姻,必须提供配偶死亡公证书、离婚公证书或婚约废止证明——用以证明前一段婚姻已合法终止。
  • 继子女申请(IR2/CR2/F2)的额外要求:需提供美国申请人与申请人生父/母的结婚证原件或认证件,以及双方各自前婚姻的终止证明。
  • 与美国申请人(Petitioner)的关系证据:包括但不限于——合照、聊天记录、汇款记录、户口本、亲生子女证据等。这些证据越丰富、越具有时间跨度,越能支撑关系的真实性。
  • Marriage Certificate: For marriages registered in mainland China, a notarized marriage certificate from a local notary office. For non-mainland applicants, the original certificate, a copy, and certified English translation.
  • Prior Marriages: Proof of termination for every previous marriage — notarized death certificate, divorce decree, or annulment document.
  • Stepchildren (IR2/CR2/F2): Marriage certificate of the U.S. petitioner and the applicant's biological parent, plus termination proof for all prior marriages on both sides.
  • Relationship Evidence with the U.S. Petitioner: Photos together, chat/communication records, remittance records, household registration (hukou), biological child evidence, etc. The more comprehensive and time-spanning, the stronger the case.
💡 律师提醒 / Attorney's Note:在中国签发的所有文件必须经当地公证处翻译和公证。其他国家(包括美国)出具的文件需提供原件或经认证的副本。新未名律所经常遇到的问题是:申请人的离婚公证上的日期与 DS-260 或 I-130 表格上填写的日期不一致,或者忘记提供继父母婚姻的证明文件。务必逐项核对。
All documents issued in China must be translated and notarized by a local Chinese notary office. Documents from other countries (including the U.S.) require originals or certified copies. New Weiming Law Group frequently encounters discrepancies between divorce dates on notarized certificates and dates entered on DS-260 or I-130, or missing documentation for stepparent marriages. Cross-check every item.

Q5:经济担保材料(I-864 / I-134)有哪些要求?不同签证类别有什么区别?
What are the Affidavit of Support (I-864 / I-134) requirements? How do they differ by visa category?

经济担保是广州面谈中最复杂的材料板块之一。通过签署I-864 表格,在美国的申请人(Petitioner)及联合担保人(Joint Sponsor)承诺在必要时使用自身资金担保受益人及其家属。如果受益人领取指定的联邦、州或地方政府公共福利,福利机构有权要求担保人偿还,并可依法追诉。

The Affidavit of Support is one of the most complex document categories at the Guangzhou interview. By signing Form I-864, the U.S. petitioner (and any joint sponsor) legally commits to financially supporting the beneficiary and dependents. If the beneficiary receives designated federal, state, or local public benefits, the benefit-issuing agency may seek reimbursement from the sponsor and take legal action if necessary.

🔹亲属移民(CR/IR/F 类别)/ Family-Based (CR/IR/F Categories)

  • 美国申请人签署的I-864 或 I-864EZ 表格。
  • 如与家庭成员共同报税,需提供相关家庭成员签署的 I-864A 表。
  • 最近一年的IRS 税单(Tax Transcript)及证实收入的所有文件(W-2、1099-MISC、租赁收入、营业收入、社会保障福利金等);若未报税则提交书面声明说明原因。
  • 收入未达联邦贫困线标准的,需增加联合担保人(Joint Sponsor),该担保人必须是美国公民或合法永久居民、居住在美国,并提供以上全部经济证明文件。

🔹 职业移民(E类别,含 EB-1A/NIW/EB-2/3/PERM)/ Employment-Based (E Categories)

  • 雇佣公司在一年内出具的工作聘用信(Job Offer Letter)原件。
  • 如果美国申请人(Petitioner)是申请人的亲属,或亲属持有雇佣公司 5% 或以上股份,则还需提交 I-864 表及最近一年的 IRS 税单和相关证明文件。

🔹 回美签证(SB-1)、抽签移民(DV)、未婚夫/妻(K1) / SB-1, DV Lottery, K1

  • 担保人或美国申请人需提交I-134 表(非I-864),及最近一年 IRS 税单和收入证明。
  • 未达贫困线标准的需增加联合担保人,各自提交独立的 I-134 表及全套经济文件。

🔹 通用注意事项 / Universal Reminders

  • 经济担保书必须覆盖申请书中的所有申请人。每位随行家庭成员需携带主申请人经济担保书的复印件
  • 所有申请人需提供美国申请人和联合担保人的身份证明居住美国的证据(美国护照、出生证、入籍证明或绿卡复印件)。
  • The Affidavit of Support must coverall applicants in the petition. Each accompanying family member must carry a copy of the primary applicant's affidavit.
  • All applicants must provideidentity proof and U.S. residency evidence for both the petitioner and any joint sponsor (U.S. passport, birth certificate, naturalization certificate, or green card copy).
💡 新未名律所重点提醒 / Key Reminder:I-864 经济担保是一项具有法律约束力的合同。大华府DMV地区不少华人家庭在为父母申请 IR5绿卡时,常忽略联合担保人的材料准备。如果美国申请人自身收入不达标(需参照当年联邦贫困线标准,根据家庭人数计算),必须提前安排联合担保人并准备完整材料。此外,职业移民类如通过PERM/I-140 获批后进行领事处理的,也需注意工作聘用信的时效性(一年内出具)。
The I-864 is a legally binding contract. Many Chinese families in theDMV area applying for IR5 (parent) green cards overlook joint sponsor preparation. If the petitioner's income falls below the Federal Poverty Guidelines (calculated by household size), a joint sponsor with complete documentation must be arranged in advance. For employment-based cases processed through PERM/I-140Consular Processing, note that the job offer letter must be dated within one year.

Q6:体检和疫苗接种应该如何安排?指定体检机构有哪些?
How should medical exams and vaccinations be arranged? What are the designated medical facilities?

所有移民签证及K类签证申请人,无论年龄大小,均须进行体检。美国移民法规定申请人在签证签发前必须接种特定疫苗。体检必须在面谈日期确认后才能进行,且必须在面谈日期前完成。签证有效期取决于体检报告的有效期。

All immigrant visa and K-visa applicants, regardless of age, must undergo a medical examination. U.S. immigration law requires specific vaccinations before visa issuance. The exam can only be scheduledafter the interview date is confirmed and must be completed before the interview. Your visa validity depends on the medical report's validity period.

🏥 广州领事馆指定体检机构(2025年)

机构名称 地址 电话 基本费用(人民币)
广州国际旅行卫生保健中心 广州市珠江新城华利路59号保利大厦东塔4、5楼 (020) 81219500 ≥15岁:¥1700| 2-14岁: ¥1500 | <2岁: ¥700
福州大学附属省立医院(金山院区) 福建省福州市仓山区金榕南路516号 (0591) 88619601/02 ≥15岁: ¥2000 | 2-14岁: ¥1500 | <2岁: ¥900
上海国际旅行卫生保健中心 上海市长宁区金浜路15号(3号楼2楼) (021) 62688851 ≥45岁: ¥1631 | 25-44岁: ¥1946 | 18-24岁: ¥2096 | 15-17岁: ¥1631 | 2-14岁: ¥1446 | <2岁: ¥906
北京国际旅行卫生保健中心 北京市东城区和平里北街20号 (010) 82005029 ≥15岁: ¥1831.80 | 2-14岁: ¥1445| <2岁: ¥705

💉 必需疫苗清单 / Required Vaccinations

医师将根据申请人年龄、病史及健康状况判定以下疫苗的适用性:百白破(DTaP)、成人白破(Td/Tdap)、脊髓灰质炎(Polio)、麻疹/麻风/麻腮风(MMR)、腮腺炎、风疹、轮状病毒、B型流感嗜血杆菌(Hib)、甲肝、乙肝、脑膜炎球菌、水痘(Varicella)、肺炎双球菌、流感。如已接种部分或全部疫苗,需携带接种记录供体检机构核实。

The physician will assess applicability of the following vaccines based on age, medical history, and current health: DTaP, Td/Tdap, Polio, MMR, Mumps, Rubella, Rotavirus, Hib, Hepatitis A, Hepatitis B, Meningococcal, Varicella, Pneumococcal, and Influenza. Bring existing vaccination records for verification.

💡 重要提醒 / Important:①如收到体检机构交给您的密封信封(内含体检报告和疫苗记录),切勿打开,面谈时整封递交。走电子体检流程的不会收到纸质信封。②体检必须在面谈日期确认后才可进行——提前体检将不被接受。③各机构需提前预约,建议预留2-3周处理时间。
① If you receive a sealed envelope from the medical facility,do NOT open it — submit it sealed at the interview. Electronic exam applicants will not receive a paper envelope. ② Exams can only be conducted after the interview date is confirmed — premature exams are not accepted. ③ Book appointments early; allow 2-3 weeks for processing.

Q7:职业移民(E类)和抽签移民(DV)申请人需要准备哪些附加材料?
What additional documents do employment-based (E) and DV lottery applicants need?

  • 职业移民 E1/E2/E3 类及抽签移民 DV 类:需递交详尽的中英文个人简历,列出所有工作和受教育经历,并包含:①历任雇主及所有工作职责;②发表的出版物(题目、简介、出版时间);③到过的所有国家(时间和目的);④在美国哪个机构寻求就业的工作计划。
  • 投资移民 C5/I5/T5/R5 类:提交证明投资款项已转入代管账户或已可用于美国投资项目的证据。
  • 曾在任何国家服役的申请人:提供经认证的服役记录(附英文翻译)。
  • 曾在美国申请过签证延期的申请人:提供延期申请信和批准信的复印件。
  • 曾被命令离开美国或参与过移民诉讼程序的申请人:提供所有相关材料,包括豁免文件(Waiver)。
  • Employment-based E1/E2/E3 and DV: Submit a detailed bilingual resume/CV covering all work and education history, including: employer details and job duties; publications (titles, summaries, dates); all countries visited (dates and purposes); U.S. employment plan.
  • Investor C5/I5/T5/R5: Evidence that investment funds have been transferred to an escrow account or are available for the U.S. investment project.
  • Military service: Certified military records with English translation.
  • Prior U.S. visa extensions: Copies of extension applications and approval notices.
  • Prior removal orders or immigration proceedings: All related documents including waiver materials.
💡 律师提醒 / Attorney's Note:对于通过 EB-1A 杰出人才、NIW 国家利益豁免或 PERM/EB-2/EB-3 路径获得 I-140 批准后选择领事处理(Consular Processing)而非在美国境内递交 I-485 身份调整的申请人,简历的撰写至关重要——它不仅用于面谈,还应与I-140 申请中陈述的职业路径和工作计划保持高度一致。新未名律所在协助职业移民客户进行领事处理准备时,会对照 I-140 批准函和 DS-260 表格逐项核对简历内容,确保零矛盾。
For applicants who obtained I-140 approval via EB-1A, NIW, or PERM/EB-2/EB-3 and chose Consular Processing over I-485 Adjustment of Status, the resume is critical — it must be highly consistent with the career narrative and proposed work plan stated in the I-140 petition. New Weiming Law Group cross-references the resume against the I-140 approval notice and DS-260 form line by line to ensure zero contradictions.

Q8:面谈当日有哪些关键注意事项和常见误区?
What are the key reminders and common mistakes on interview day?

  • ⚠️ 不保证签证获批:领事馆不担保任何申请人可取得移民签证。签证官将根据面谈情况及提交文件的齐备性和真实性做出决定。即便被判定符合资格,签证也可能因各种原因延迟签发。强烈建议在真正拿到签证前不要辞职、处理财产或购买机票。
  • 🚫 陪同人员限制:任何面谈预约信上未注明名字的人士均不被允许进入领事馆。美国申请人(Petitioner)无需参与面谈,且因签证厅面积限制,美国申请人或律师不被允许进入签证面谈厅
  • ⏳ 一年申请期限:如果您收到可以申请的通知后一年内未申请移民签证,根据 INA §203(g),您的申请将被永久取消
  • 💲 签证费用:如未在NVC或预约网站缴纳全部费用,可于面谈当天在领事馆内用美元或等值人民币支付。
  • 🛡️ 防范签证中介诈骗:ustraveldocs.com 是总领事馆唯一授权的签证信息及申请服务网站。领事馆不与任何个人或签证咨询机构存在"特殊关系"。没有人能够保证签证获批。所有美国政府表格均为免费。很多申请人因使用不良中介的错误指引和虚假文件而导致金钱损失或被永久拒绝入境美国。
  • No Guarantee of Approval: The consulate does not guarantee any applicant a visa. The officer decides based on the interview and completeness/authenticity of documents. Even if eligible, issuance may be delayed. Do not resign, dispose of property, or purchase airfare until the visa is physically in hand.
  • Companion Restrictions: Only individuals listed on the appointment letter may enter. U.S. petitioners andattorneys are not permitted inside the interview hall.
  • One-Year Application Window: Under INA §203(g), failure to apply within one year of notification results in permanent termination of the petition.
  • Fees: If not paid at NVC, fees may be paid on interview day in USD or equivalent RMB.
  • Beware of Visa Fraud: Ustraveldocs.com is the sole authorized site. No individual or agency has a "special relationship" with the consulate. All U.S. government forms are free. Many applicants suffer financial losses or permanent inadmissibility from false guidance or fraudulent documents.
💡 新未名律所特别提示 / Special Note:虽然律师不能进入广州领事馆的签证面谈厅,但靠谱华人移民律师在面谈前的作用至关重要——从材料清单核查、公证文件审核、I-864经济担保计算、DS-260 信息一致性检查,到面谈模拟问答准备,专业律师的介入可以大幅降低 221(g) 行政审查或拒签风险。新未名律所为在美国首都华盛顿地区大华府DMV地区的华人客户提供全流程领事处理支持。
Although attorneys cannot enter the interview hall, areliable immigration attorney's role before the interview is critical — from checklist verification, notarized document review, I-864 income calculation, DS-260 consistency checks, to mock interview preparation. Professional legal support significantly reduces the risk of 221(g) administrative processing or denial. New Weiming Law Group provides end-to-end Consular Processing support for clients in the Washington D.C. and DMV area.

📋 广州领事馆移民签证面谈材料总清单(一页速查表)
Complete Document Checklist for Guangzhou Consulate Immigrant Visa Interview

材料类别Category 适用对象 Applicable To
约见信Appointment Letter 所有人 All
护照(有效期≥8个月)Passport 所有人 All
签证照片×2 (2×2 in, 白底, 6个月内) 所有人 All
DS-260 确认页 Confirmation Page 所有人 All
出生公证书 Birth Certificate (Notarized) 所有人 All
警方证明 Police Certificate (≤24个月) ≥16岁 Age16+
结婚/离婚/死亡公证书 如适用 If applicable
关系证据 Relationship Evidence 亲属移民 Family-based
I-864/I-864EZ + IRS税单 + 收入证明 CR/IR/F类 Family-based
工作聘用信(1年内) Job Offer Letter E类职业移民 Employment-based
I-134+经济证明 SB-1/DV/K1
体检报告(密封/电子)Medical Exam 所有人 All
中英文简历 Bilingual Resume E1/E2/E3/DV
美国申请人的身份证明 Petitioner ID 所有人 All

广州领事馆移民签证面谈是整个绿卡申请流程的最后一道关卡。无论您的案件是通过 I-130亲属移民、I-140 职业移民(EB-1A、NIW 国家利益豁免、EB-2/3、PERM 劳工证)还是 DV 抽签获得的面谈机会,材料准备的细致程度直接决定了是否能一次性通过。新未名律所立足美国首都华盛顿地区,深耕大华府DMV地区,服务马里兰(Maryland)弗吉尼亚(Virginia)的华人家庭。作为您身边的靠谱华人移民律师,我们为在美的Petitioner(美国申请人)和在中国的受益人提供从NVC 阶段到广州面谈的全流程材料准备、审核和指导服务。

The Guangzhou Consulate immigrant visa interview is the final gate in the green card journey. Whether your case was initiated via I-130 family petition, I-140 employment-based petition (EB-1A, NIW, EB-2/3, PERM), or DV lottery, the thoroughness of your document preparation directly determines whether you pass in one attempt. New Weiming Law Group, headquartered in the Washington D.C. metropolitan area and serving the Chinese community across the DMV regionMaryland and Virginia — provides end-to-end document preparation, review, and guidance for both U.S.-based petitioners and beneficiaries in China, from the NVC stage through the Guangzhou interview.

⚖️ 关于新未名律所  |  About New Weiming Law Group

律所精英合伙人团队均拥有美国顶级法学院法学博士(J.D.)学位,及名校理工科博士(Ph.D.)学位和多年科研经验。结合体系内美国移民律师协会(AILA)成员的专业视野与超过17 年的风控博弈及一线护航经历,新未名律所已帮助成千上万的申请人取得美国绿卡和各类签证身份批准(涵盖 NIW、EB-1A、EB-2/3、H-1B、L-1、O-1、I-485 身份调整、领事处理 Consular Processing 等)。我们提供免费评估 Free Evaluation——联系我们,帮你实现美国梦。

Our elite partner team holds J.D. degrees from top U.S. law schools and Ph.D. degrees in STEM fields with years of research experience. As AILA members with 17+ years of frontline risk management and case advocacy, New Weiming Law Group has helped thousands of applicants obtain green cards and visa approvals across NIW, EB-1A, EB-2/3, H-1B, L-1, O-1, I-485, and Consular Processing categories. We offer Free Evaluations — contact us to realize your American dream.

🌐 官网: www.nwmlaw.com   ✉️ 邮箱: info@nwmlaw.com

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top